Culturele controverse in De Sims 4 Sneeuwpret aangepakt na kritiek van Zuid Koreaanse spelers

De Sims 4 Sneeuwpret

Het team achter De Sims 4 wil het spel zo open en toegankelijk mogelijk voor iedereen maken. Toch is er de laatste dagen vanuit Zuid Korea aardig wat ophef ontstaan over het spel vanwege de trailer van De Sims 4 Sneeuwpret. Waar het uitbreidingspakket duidelijk is geïnspireerd op de Japanse cultuur, roept het in Zuid Korea op sommige momenten vooral ook negatieve associaties op ten aanzien van de Japanse bezetting van Korea van 1910 tot 1945.

Op het eerste oog lijkt het aanbidden van een schrijn namelijk een tamelijk onschuldige interactie, maar daar denken veel spelers uit (Zuid) Korea dus anders over. In de tijd waarin Japan het schiereiland bezette, forceerde het inwoners namelijk dergelijke schrijnen te aanbidden omdat ze anders mogelijk geëxecuteerd zouden worden. Hetzelfde geldt voor de vlag van de rijzende zon. Die vlag werd namelijk door de Japanners gevoerd tijdens de bezetting en wordt daarom vandaag de dag door het land nog altijd niet geaccepteerd.

SimGuruGraham laat nu weten dat de kritiek wordt gehoord en dat de genoemde controverses uit De Sims 4 Sneeuwpret worden gehaald. De interactie om schrijnen te aanbidden zal daarom verdwijnen, en ook de patronen van een aantal kledingstukken en voorwerpen zal worden aangepast. Hierop is ook de aankondigingstrailer van het uitbreidingspakket aangepast.

Hi, Simmers!

We modified the reveal trailer for The Sims 4 Snowy Escape and have made changes to the pack to respect our Korean players. I want you to know that those changes will be in-game when Snowy Escape launches. Specifically, we will not have Sims bow in front of shrines in the world of Mt. Komorebi. Further, we’ve adjusted some patterns on clothing and objects within Snowy Escape that unintentionally evoked imagery with painful historic meaning.

We aim to be inclusive. We involve others both within and outside of our team, and we listen to them as representatives of the cultures that we draw inspiration from. We’re unwavering in our commitment to representing more of our player’s lives in an authentic and respectful way.

SimGuruGraham

Disclaimer: Ik geen historicus of Koreaan, dus qua geschiedenis is dit wat ik ervan kan opmaken uit de door Google vertaalde Koreaanse reacties op de aankondigingstrailer. Mochten er onjuistheden inzitten, laat het dan vooral weten.

Door Rudy

Simmer sinds De Sims 1 en inmiddels de beheerder van Sims Nieuws!

Geef een reactie Antwoord annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *